Убийство в доме с привидением - Страница 48


К оглавлению

48

— В мои намерения не входит отдать вас в руки пра­восудия, достаточно, чтобы вы просто рассказали мне, как вы ее убили.

Дэн долго думал, потом сказал:

— Хорошо. Да, это я ее прикончил. Застрелил из ва­шего револьвера. Зарезать кинжалом я бы не смог. Когда все разошлись по своим комнатам, Майкл вышел для про­верки, дошел до гостиной и включил телевизор, затем вернулся и сказал, что все спокойно. Ваш револьвер я нашел в развалинах. Взяв его и кинжал — в омут Майкл бросил пару кухонных ножей, — я без помех дошел до спальни мисс Прайс, застрелил ее, рассыпал драгоценности, что­бы создать видимость убийства с целью ограбления, и ушел. Точнее, вышел в коридор, вонзил в дверь кинжал, потом бросил в подвал револьвер и вернулся к себе. Больше мне сказать нечего... Вы удовлетворены?

— Я обещал отдать документы только в том случае, если вы расскажете правду, — сказал я, — а то, что вы говорите, ложь от начала до конца.

— Но я же признался, что убил ее! Что еще вам надо? Я рассказал все, как было.

— Неправда! Во-первых, вы не могли найти мой револьвер в развалинах, потому что я его там не терял.

— Вы же говорили полиции, что потеряли револьвер в развалинах!

— Мало ли что я говорил! На самом деле его вытащи­ли у меня из чемодана — это первое. Второе: до того как попасть в подвал, револьвер валялся в кустах под окна­ми спальни мисс Прайс. И вообще, для чего вы использовали кинжал, раз имитировали ограбление? Для полиции ограбление выглядело убедительнее всякой чертовщины. Дэн, вы, по-моему, человек неглупый. Зачем вы смешали в кучу ограбление и нелепую в глазах полиции историю с привидением? Ограбление, скорее всего, припи­сали бы человеку извне, тогда как из-за кинжала подозре­ние пало на живущих в доме. Одно не вяжется с другим, не говоря уже про мой револьвер.

Дэн молчал, кусая губы. Я не понимал смысла его лжи, ведь после признания самого факта убийства дета­ли уже не имели значения. Я настаивал только для того, чтобы удовлетворить свое любопытство, а он, признав­шись в главном, лгал относительно частностей. Видя, что он не намерен говорить, я сказал, что в таком случае больше не задерживаю его.

— Вы поступили подло! — крикнул он, сжимая кула­ки.— Заставили сознаться в убийстве, а документы не отдаете!

— Я вас ни к чему не принуждал.

— Своим ультиматумом вы поставили меня в безвы­ходное положение! Вы знали, что я признаюсь.

— Тем более глупо лгать из-за деталей. Если вы не побоялись сказать, что убили, почему боитесь сказать, как убили?

— Я не боюсь, я не знаю! — сказал он с отчаянием.— Более правдоподобной истории мне не придумать. Прав­да же такова: я не убивал мисс Прайс. И Майкл не убивал. Вы сами ее и убили! — крикнул он с яростью.— Убили, а теперь издеваетесь над нами!

Я тоже сказал что-то резкое, уже не помню что, и Дэн кинулся на меня. Со стороны наша схватка выглядела забавно. Алиса уложила вещи, и один чемодан лежал на тахте. Бросаясь на меня, Дэн задел его, и чемодан упал. Он был не заперт, и оттуда все вывалилось прямо на нас. Сцепившись, мы катались по полу, вещи наматывались на нас, и так как наши руки были заняты, мы никак не могли освободиться от этого вороха. В чемодане были вещи Алисы, платья, которые мы с ней купили, и прочее — вид у нас был комичный. Наша схватка завершилась тем, что Дэн полностью вышел из строя, когда его голова ока­залась замотанной в длинное голубое платье, которое вы­брал я, чему в тот момент от души порадовался. Он был вынужден отпустить меня, чтобы выпутаться. Его вид вы­звал у меня такой хохот, что я даже не воспользовался полученным преимуществом. Наверно, мой смех обеску­ражил его — поднявшись, он лишь смущенно оглядывал разбросанные по полу вещи.

— Вы помяли гардероб моей жены, разбросали все ее покупки, — сказал я. — А мисс Прайс я не убивал, так же как и вы, по-видимому.

Он принялся молча подбирать вещи и складывать их на тахту, я занялся тем же. Когда мы закончили, я попросил его рассказать, что произошло тогда ночью. Он уже остыл и держался довольно спокойно.

— Особо рассказывать нечего. Мы с Майклом решили вонзить кинжал в дверь спальни мисс Прайс, чтобы на­пугать ее. Время было позднее, все уже должны были ра­зойтись. Но когда я хотел пойти туда, то услышал, что в гостиной включен телевизор. Мы отправились выяснить, кто его смотрит. В гостиной никого не было, и мы реши­ли, что кто-то включил его мимоходом и забыл выключить. Я пошел к комнате мисс Прайс, а Майкл вернулся обрат­но. Телевизор мы не трогали. Правда, я подумал, что на­до было бы его выключить, но не стал возвращаться, ре­шив сделать это на обратном пути. Подойдя к двери, я вон­зил в нее кинжал и ушёл. Больше я ничего не знаю. Разумеется, ваш револьвер я не брал.

В сложившейся ситуации Дэну не было смысла врать, и я был склонен поверить ему, но тогда опять становилось непонятным, что же произошло в спальне мисс Прайс. Из его рассказа было невозможно понять, когда он подошел к двери, до ее убийства или после.

Пока он говорил, я старался представить себе, как все это было; как они выходят из своей комнаты, идут в гостиную, потом Майкл идет обратно, а Дэн добирается до спальни мисс Прайс, втыкая в дверь кинжал и уходит, повторяя свой путь через гостиную в обратном направ­лении.

— Дэн, почему вы на обратном пути не выключили телевизор, как собирались?— спросил я его.

— Торопился. Пробежал мимо, а потом побоялся пойти туда: вдруг наткнусь на кого-нибудь. Я тогда испугал­ся, что меня заметят и все откроется, и промчался через гостиную бегом. Хотя тревога оказалась ложной, я все равно не рискнул выйти еще раз, да и нужды в этом не было. Какое мне дело до телевизора?

48