Убийство в доме с привидением - Страница 45


К оглавлению

45

Крэг хохотал так заразительно, что под конец Нильс тоже заулыбался, а потом сказал:

— По-моему, уже пора обедать.

Глава XIV

Утром следующего дня Крэгу позвонил Стентон и предложил перенести завтрашнюю встречу на сегодня. Крэг охотно согласился.

— Нильс у тебя? — спросил Стентон и, получив утвер­дительный ответ, сказал: — Я так и думал.

Приехал он один.

— Я рассчитывал познакомиться с твоей женой,— сказал Крэг, не скрывая своего разочарования.— Нильс столько говорил о ней...

— Стив, скажи прямо: что он тут тебе наболтал?

— Всякое... В частности, что ты убил хозяйку дома, где вы отдыхали...

— А, даже так... Что-то в этом роде я предполагал, поэтому и не взял с собой Алису. Когда ты позвонил и поинтересовался, как зовут мою жену, я понял, что Нильс уже у тебя и что мне придется рассказывать, как было дело. Алисе ни к чему лишний раз слушать об этом.

Когда они — все трое — уселись на открытой тер­расе, Стентон начал с вопроса Нильсу:

— Почему вас заинтересовало, на ком я женился?

— Я догадывался, что на Алисе, но боялся ошибиться.

— Как вы догадались? И почему боялись ошибки?

Нильс заерзал в кресле, прикидывая, как отреагирует Стентон на правду.         

— Я подсматривал в замочную скважину, когда вы были с ней на кухне утром после убийства, — честно со­знался он. — Не сердитесь,— поспешно добавил Нильс, видя, как вспыхнуло лицо Стентона, — ведь благодаря этому я понял, какова роль Алисы, и стал вам подыгры­вать. А еще я обезвредил Линду, иначе вас бы арестовали.

И Нильс повторил свой рассказ о том, как увидел Лин­ду в комнате мисс Хендрон и как потом подбросил ей револьвер.   

— А я ломал голову, зачем вы лжете насчет Мора, нс так и не понял, в чем тут дело! — воскликнул Стентон

— Про Мора я сказал, чтобы ваше заявление звучало более убедительно. Честно говоря, я боялся, что кто-нибудь видел Мора в это время в другом месте и полиция докопается, что никакого разговора между ним и мисс Прайс не было. Но вы держались очень уверенно...

— Я знал, где он тогда был. Возвращаясь от Бэнвиллов, я побродил по развалинам, просто так, для собственного удовольствия, мне нравилось это место. И там в укромном уголке обнаружил Мора, спящего беспробудным сном мертвецки пьяного человека. Шансы, что его видел там кто-то, кроме меня, практически были равны нулю. Через развалины вообще мало кто ходит, а он еще устро­ился в стороне от тропы. Скажу сразу, что найденные при нем доллары он получил от меня. Как-то я столкнулся с ним возле руин Центральной башни, он заговорил со мной и рассказал одну очень поэтичную легенду. Рассказывал он хорошо, я даже удивился, такое красноречие не вяза­лось с его обликом. Потом он попросил взаймы, и я дал ему доллар. Найдя в моем лице благодатного слушателя, он иногда поджидал меня в развалинах, чтобы «занять» доллар в обмен на очередную легенду. Если он выдумывал их сам, ему следовало вместо того, чтобы попрошай­ничать, записать их и предложить какому-нибудь изда­тельству. Итак, с вами, Нильс, теперь все ясно. Вы лгали, чтобы помочь мне, а я тоже лгал и про Мора, и про то, что якобы потерял револьвер. И знаете зачем? Я лгал ради Диллонов.

— Что?! — Нильс так и подскочил.— Ради Диллонов?

— Вас это удивляет? — спокойно сказал Стентон. — Вы ошиблись, Нильс: я не убивал мисс Прайс, хотя дол­жен признаться, такая мысль приходила мне в голову. — Он посмотрел на Крэга. — Нильс рассказал тебе про Алису?

 — Да, в общем, я в курсе.

 — Мое положение осложнялось тем, что Алиса отказывалась выходить за меня замуж. Мисс Прайс с детства внушала ей, что она хуже других, и добилась того, что Алиса считала себя не такой, как все. У окружающих создавалось превратное представление о ней, в их глазах ее застенчивость превращалась черт знает во что, и они соответственно вели себя с ней. Вы, Нильс, тоже сторо­нились ее, словно зачумленной. Это укрепляло ее убеж­дение в своей неполноценности, поэтому Алиса вбила себе в голову, что я уговариваю ее стать моей женой из жалости. Я долго разубеждал ее, но все было тщетно. Временами она даже избегала меня, а мне и без того было трудно выбрать время, чтобы поговорить с ней наедине в доме, где повсюду шныряли эта ведьма и мисс Хендрон, которая, замечу, была немногим лучше. Приходилось при­бегать к разным хитростям, вроде прогулки на почту, когда Алису послали к Деккеру.

— А Деккер, получается, совсем ни при чем? — не удержался Нильс.     

— Про меня с Алисой он знал. О Деккере вообще раз­говор особый...      

— Давайте по порядку, — вмешался Крэг. — Вернемся к Алисе и мисс Прайс.   

— За всю жизнь я ни к кому не испытывал такой ненависти, как к мисс Прайс, — сказал Стентон. — Она по­купала Алисе страшные серые платья, вязала уродливые серые кофты, а все умилялись, как она заботится о своей бедной племяннице! В ее ненависти к Алисе было что-то патологическое. Мисс Прайс следовало уничтожить, как ядовитую гадину! Я чувствовал себя в долгу перед теми, кто это сделал, независимо от того, какие у них были сооб­ражения. Насчет кинжалов я еще раньше догадался, что это проделки Диллонов. Это было совсем нетрудно. Про­анализировав, кто где был, я понял, что все странные происшествия не могут быть делом рук одного человека, дей­ствовали двое. Напрашивались два варианта: Нильс с Питером или Майкл с Дэном. Когда на Майкла якобы напало привидение, мне стало ясно, что Нильс и Питер здесь ни при чем. Я остановился на Диллонах, и все загадки разрешились. Начали они с того, что вонзили взятый из подвала кинжал в стол, а кровь или добыли на кухне, или свернули шею курице. Затем Майкл пошел провожать мисс Прайс и сделал вид, будто услышал, как кто-то крадется за ни­ми. Мисс Прайс поверила ему, и ей стало казаться, что она тоже слышит какие-то подозрительные звуки. Дэн в это время находился в доме у нас на глазах. Вернувшись, Майкл заявил, что у него болит нога, и пошел якобы в свою комнату, а на самом деле тайком пробрался в развалины, где самым натуральным образом начал изображать злоумышленника, или, скорее, разгул нечистой силы, если учесть издаваемые им звуки. Ни один из братьев не знал, что я взял с собой револьвер, поэтому Дэн, увидев его, испугался, что я выстрелю в Майкла, и всячески мешал мне. В результате Майкл благополучно ускользнул и вернулся в дом раньше нас, поскольку из-за мисс Прайс мы шли очень медленно.

45